Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Toate traducerile - jairhaas

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 401 - 420 din aproximativ 432
<< Anterioară•• 15 16 17 18 19 20 21 22 Următoare >>
250
Limba sursă
Daneză Kære Christina. Tusind tak for sidst.
Kære Christina. Tusind tak for sidst. Jeg håber i alle tre har det godt i jeres dejlige hjem på mallorca, og tusind tak for sidst ,det var utroligt dejligt at møde jer. Hvordan har jeres lille barn det? Hvor er han dog smuk... Hils Rafael og dine venner, som var der den aften, fra os begge to.. Love Robert
nej

Traduceri completate
Engleză Dear Christina. Thank you very much ...
101
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Germană In den Sommerferien bin ich auf dem ...
In den Sommerferien bin ich auf dem Lande sein. Dort bin ich ins Cafe gegangen. Dann habe ich mit meine Freunden spazieren gegangen.
<edit> "maine" with "meine" + added caps for the substantives and nouns, as it works with German</edit> (10/04/francky)

Traduceri completate
Daneză I somerferien har jeg været...
Engleză In the summer
Ebraicã בחופש הגדול הייתי...
17
Limba sursă
Portugheză braziliană Eu acredito no amor.
Eu acredito no amor.
Gostaria de ter esta frase traduzida para o HEBRAICO. Não há uma destinação específica, se homem ou mulher... é a todos em geral. Esta frase é o nome de uma instituição e será estampada em uma camiseta na VERTICAL. Gostaria de saber se o significado muda se eu fizer esta inversão ou se teria como alguém me enviar a frase já escrita desse modo.
Obrigada!

Traduceri completate
Engleză I believe in love.
Ebraicã אני מאמין באהבה.
15
Limba sursă
Engleză "God is my judge"
"God is my judge"
I have searched the website and found the two following translations, but their appears to be a letter difference and I wanted to make sure when put together what would be correct, however if this combination is wrong please let me know. Im wanting the poetic/biblical wording in the masculine. I have also had trouble putting this together with a more stylized fond, some of the letters I've looked up have the marks on the top and bottom of the letters and others do not. If anyone could be of assistance I would greatly appreciate it.


אֱלוֹהִים דָּן אוֹתִי (Elohim dan oti)

and

דָן אֹתִי הָאֵל (Dan Oti Ha-El)

Traduceri completate
Ebraicã "דן אותי האל"
23
Limba sursă
Engleză Think,believe,dream,risk
Think, believe, dream, risk.
Admin's note :

Verbs are at the imperative mode, the whole text is a motto.

<10/14/francky>

Traduceri completate
Ebraicã תחשוב, תאמין, תחלום, תסתכן.
44
10Limba sursă10
Franceză Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Traduceri completate
Italiană Chi visita un paese ignorandone la lingua...
Arabă من يزور بلدا Ùˆ لا يأخذ لغتها بدون اعتبار فلم ...
Portugheză braziliană Quem visita um país ...
Spaniolă Quien visita un país ignorando su idioma...
Engleză He that visits a country...
Suedeză Som besöker ett land ...
Portugheză Quem visita um país, ignorando a sua língua, não...
Olandeză Diegene die een land bezoekt zonder de taal te kennen, heeft niets bezocht.
Greacă Όποιος επισκέπτεται μία χώρα αγνοώντας τη γλώσσα της
Albaneză Ai që viziton një vend...
Bulgară Този който...
Turcă Dilini bilmeden bir ülkeyi..
Română Cine vizitează o Å£ară dar îi ignoră limba, nu a vizitat nimic.
Sârbă Ko poseti zemlju čiji jezik ne zna, niÅ¡ta nije...
Rusă Кто посетил страну и не заинтересовался её языком, можено сказать, там и не был
Norvegiană Den som besøker et land uten Ã¥ kjenne ......
Limba latină Qui sine eius linguae notitia terram visitat, is nihil vidit.
Poloneză Kto odwiedza kraj bez znajomoÅ›ci...
Daneză Som besøger et land...
Bosniac Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio
Catalană Qui visita un país..
Maghiarã Aki úgy látogat meg egy országot, hogy nem ismeri a nyelvét...
Ebraicã המבקר במדינה בלי לדעת את שפתה...
Lituaniană Tas, kuris aplanko Å¡alį
Mongolă Хэл мэдэхгvйгээр аялах хэрэггvй
Chineză simplificată 他访问了一个国家的网站
Chineză 參觀一個國家若忽略了那國的語言,那就什麽也沒參觀到
Germană Wer ein Land besucht...
Finlandeză Kuka käy maassa
35
Limba sursă
Suedeză Bästa motorsÃ¥g som jag nÃ¥gonsinne har haft.
Bästa motorsåg som jag någonsinne har haft.

Traduceri completate
Engleză The best chain saw I've ever had.
53
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă herÅŸeyi bilene herÅŸeyi görene heryerde aynı anda...
herşeyi bilene herşeyi görene heryerde aynı anda olabilene inan!

Traduceri completate
Engleză Believe...
Albaneză Beso...
Ebraicã האמן
94
Limba sursă
Limba latină Secundus ordo prophetalis est...
Secundus ordo prophetalis est, qui plures continet libros secundum Iudaeos: horum principium a Iosue auspicatur.
The author relates to the second of the three orders (Law, Prophets, Writings) into which the OT is to be divided according to Jewish opinion.

Traduceri completate
Engleză Prophetic books account for second part...
29
Limba sursă
Limba latină horum principium a Iosue auspicatur
horum principium a Iosue auspicatur
"horum" refers to the prophetical books mentioned just before.

Traduceri completate
Engleză ...the beginning of which is in the ...
32
Limba sursă
Suedeză IT-Hjälp, vi hjälper dig sÃ¥ gott vi kan
IT-Hjälp, vi hjälper dig så gott vi kan
Tanken är att detta ska vara ett valord åt mitt företag.

Engelska = UK-engelska

Traduceri completate
Limba latină IT - auxilium
Engleză IT-help, we help you to the best of our ability
Mongolă ИТ-Тусламж
117
Limba sursă
Limba latină Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...
Sacrarum Scripturarum totus canon in tres librorum ordines scinditur, vel ut comprehensorie magis loquamur, in quattuor partitur sectiones.
quatuor--> quattuor <edited by Aneta B.>

Traduceri completate
Engleză The whole canon of the Holy Scriptures is divided ...
255
Limba sursă
Limba latină horum autem distributore gratiarum iuxta...
horum autem distributore gratiarum iuxta largifluam bonitatem suam conferente spiritu sancto primum ordinem, scilicet legalem explicuimus totum moysi pentateuchum transeuntes, quo velut grandi fenore liberati ad Iosue manum mittimus; cum enim de legalibus actum sit, de prophetalibus agi consequens est.

Traduceri completate
Engleză Pentateuch and Propeths
117
Limba sursă
Limba latină Sacrarum Scripturarum - men denne gang paa Dansk
Sacrarum Scripturarum totus canon in tres librorum ordines scinditur, vel ut comprehensorie magis loquamur, in quattuor partitur sectiones.
Forfatteren (Alphonso Tostado, Spanien, 15. aarhundrede) polemicerer sandsynligvis imod den joediske traditions inddeling af det Gamle Testamente i tre dele (Loven, Profeterne, Skrifterne) og for den traditionelle kristne inddeling i fire (Loven, Historiske boeger, Profeterne, Visdomsboegerne).

Traduceri completate
Daneză Hele kanonen af de Hellige Skrifter (Bibelen)...
<< Anterioară•• 15 16 17 18 19 20 21 22 Următoare >>